United Nations

 

 


 

 

 


8- заседание Отдела Восточная Европа,

Северная и Средняя Азия Группы экспертов ООН

по географическим названиям

(София, 12- 17 май, 2008)

РЕСПУБЛИКА БЕЛАРУСЬ  

 

ИНФОРМАЦИЯ О РАБОТАХ В ОБЛАСТИ

СТАНДАРТИЗАЦИИ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ, ПРОВОДИМЫХ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ В период 2006 – 2008г.

.

 ___________________________________________________________

РЕСПУБЛИКА БЕЛАРУСЬ

Государственный комитет по имуществу Республики Беларусь

 

1. Национальные органы по стандартизации географических названий

Наименования географических объектов на территории Беларуси сформировались на протяжении столетий в самой тесной связи с жизнью и культурной деятельностью родственных и неродственных  нам племён и народов, которые когда-либо населяли наш край. В совокупности они составляют белорусскую национальную топонимию.

Топонимы, в которых отражены своеобразие национального языка и типичные черты национальной культуры, факты или события, связанные с историей народа, относятся к категории историко-культурных памятников и потому достойны бережного отношения, как и другие творения человеческого духа и человеческих рук.

Выполняя такую важную государственную функцию как адресная, составляя обязательный элемент содержания картографической продукции, являясь важной частью национального культурного наследия, топонимия должна постоянно находиться под надежной государственной защитой и контролем органов государственного управления, учитывать мнение учреждений науки, компетентных в вопросах языкознания.

На протяжении десятилетий работа по упорядочению географических названий, особенно на белорусском языке, носила эпизодический характер. В результате весь реестр белорусской топонимии пришёл в весьма запущенное состояние: многие названия утратили свою исходную национальную форму и функционируют в искажённом виде, имеют место случаи, когда форма топонима в белорусском написании не соответствует своему эквиваленту в русском написании (белорусское Заслаўе - русское Заславль, белорусское Карнюшкаў Засценак – русское Корнюшкин Застенок).

В 1998 году был принят Закон Республики Беларусь ”Об административно-территориальном делении и порядке решения вопросов административно-территориального устройства“.

В развитие данного Закона было принято постановление Совета Министров Республики Беларусь от 5 августа 1998 г. №1238 ”Об утверждении нормативных актов, необходимых для реализации Закона Республики Беларусь  ”Об административно-территориальном делении и порядке решения вопросов административно-территориального устройства“ - это Порядок учета и регистрации административно-территориальных и территориальных единиц Республики Беларусь и Порядок наименования и переименования предприятий, учреждений, организаций, ж/д станций, аэропортов и других объектов, расположенных на территории Республики Беларусь, а также физико-географических объектов.

В настоящее время органом, который осуществляет координацию деятельности по формированию единого подхода к наименованию и переименованию географических объектов, расположенных на территории Республики Беларусь является Топонимическая комиссия при Совете Министров Республики Беларусь (далее – Топонимическая комиссия).

Деятельность Топонимической  комиссии в пределах её компетенции направлена на реализацию  следующих первоочередных задач:

-совершенствование организации проведения национальной стандартизации географических названий;

-         развитие законодательной и нормативной базы стандартизации географических названий;

-         создание нормативных словарей и справочников по географическим названиям

-         каталогизация географических названий;

-         взаимодействие с зарубежными организациями, в том числе с Группой экспертов ООН по географическим названиям.

Принимаемые Топонимической комиссией в соответствии с её компетенцией решения являются обязательными для всех республиканских органов государственного управления, а также предприятий, учреждений и организаций.

 

2. Состояние правовой, нормативной, методической и организационной базы проведения работ в области наименований географических объектов

Для обеспечения единого написания на белорусском языке наименований географических объектов зарубежных стран при создании картографической продукции необходимы единые требования, нормы и правила.

С этой целью разрабатываются нормативные правовые и нормативные технические акты, регламентирующие проведение единой политики в области стандартизации наименований географических объектов.

Разрабатываемые технические кодексы установившейся практики (далее ТКП) предназначены для областей производства, учреждений и организаций, деятельность, которых связана с использованием географических названий.

ТКП определяют основные правила передачи на белорусский язык географических названий и терминов соответствующих государств.

В настоящее время подготовлены три проекта Технических кодексов устоявшейся практики (“Способы и правила передачи географических названий Украины”, “Способы и правила передачи географических названий Латвийской Республики”) и “Способы и правила передачи географических названий Литовской Республики”).

3. Состояние и перспективы развития работ по созданию национальных баз данных географических названий

Государственный каталог наименований географических объектов Республики Беларусь представляет собой электронную базу данных наименований географических объектов Республики Беларусь, постоянно актуализируемую на основе официальных источников информации о наименованиях географических объектов.

Наименования географических объектов представляются в Государственном каталоге на белорусском и русском языках. С учетом того, что Беларусь все активнее входит в мировое информационное пространство, где контактирование осуществляется с помощью латинского алфавита, и все больше белорусских географических названий попадает в иностранные латинописные тексты, в Государственном каталоге наименования географических объектов представляются и буквами латинского алфавита.

Использование информации о наименованиях из Государственного каталога обеспечит единообразное и правильное использование наименований географических объектов в нормативных правовых актах, средствах массовой информации, справочных изданиях, учебных пособиях, в картографической продукции.  

В настоящее время в Беларуси выполнены работы по учету и регистрации наименований физико-географических объектов, что составляет один из разделов Государственного каталога наименований географических объектов.

Выполнены работы по учёту и регистрации наименований физико-географических объектов в пределах дежурной справочной карты масштаба 1:100000. Выполняются работы по учёту и регистрации физико-географических объектов  по картам масштаба 1:10 000.

Для всех зарегистрированных наименований в регистрационные карточки внесены следующие атрибуты: род объекта, географические координаты, номенклатура листов топографической карты, в пределах которой расположен объект, определена административно-территориальная  привязка и привязка к близлежащим географическим объектам.

Источниками информации при учёте и регистрации наименований физико-географических объектов являются непосредственно топографические карты, нормативные правовые акты, словари, другие справочные материалы.

 

4. Национальная система романизации географических названий

С 2001 года в Республике Беларусь при создании картографических и других произведений, предназначенных для международного пользования используется Инструкция по транслитерации географических названий Республики Беларусь буквами латинского алфавита, утвёрждённая Государственным комитетом по земельным ресурсам, геодезии и картографии Республики Беларусь от 23 ноября 2000 г. №15  и зарегистрированная в Национальном реестре правовых актов Республики Беларусь 2001 г., №3, 8/4488.

Инструкция устанавливает правила передачи географических названий с белорусской формы написания на латиницу при создании в Республике Беларусь на иностранных языках картографических и других произведений, предназначенных для международного пользования.

В соответствии с Инструкцией в Беларуси издаются картографические произведения для международного пользования, а также издаются нормативные справочники «Назвы населеных пунктаў. Рэспублікі Беларусь” по областям, в которых названия населённых пунктов на белорусском языке представлены латинским шрифтом.

Со времени официального принятия системы латинизации белорусских географических названий Инструкция в целом выдержала проверку временем. Однако в поправках и дополнении нуждались отдельные детали.

Поэтому возникла необходимость принятия проекта постановления ”О внесении изменений и дополнений в Инструкцию по транслитерации географических названий Республики Беларусь буквами латинского алфавита“

В соответствии с инструкцией на латинице с белорусского языка издаются картографические произведения, такие как атлас ”Взгляд на Беларусь“, карта Belarus´, карта-малютка ”Минск“, туристский план города ”Минск“, карта автомобильных дорог ”Республика Беларусь“, туристская складна карта в масштабе 1:2 000 000 ”Республика Беларусь“ и многие другие карты и атласы.

5. Словари и справочники географических названий Республики Беларусь

В Республике Беларусь наименования географических объектов на белорусском и русском языках являются обязательным элементом содержания государственных топографических карт, тематических карт и учебных картографических пособий. Употребляются в законодательных актах, других нормативных правовых актах республиканских органов государственного управления и органов местного управления и самоуправления. Они необходимы для осуществления политических, внешнеэкономических и культурных связей.

Особое значение придаётся единообразному, правильному и обоснованному употреблению наименований географических объектов Республики Беларусь на белорусском и русском языках.

В связи с этим в 1998 году Топонимической комиссией при Совете Министров Республики Беларусь принято решение о разработке и издании нормативного справочника “Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь” («Названия населённых пунктов Республики Беларусь»). Инициатором издания справочника является Комитет по земельным ресурсам, геодезии и картографии при Совете Министров Республики Беларусь (в настоящее время Государственный комитет по имуществу Республики Беларусь), который финансирует все работы по подготовке материалов к изданию и его тиражированию.

Подготовка текста справочника ведётся совместно с Республиканской топонимической комиссией при Национальной академии наук Беларуси при участии районных исполнительных комитетов и широкой общественности (сотрудников краеведческих музеев, школьных учителей, преподавателей высших учебных заведений и студентов).

Нормативный справочник ”Названия населённых пунктов Республики Беларусь“ - это универсальный справочник по вопросам белорусской топонимии. Он состоит из 6-ти книг, соответственно 6-ти областям (крупным административно-территориальным единицам республики).

Четыре из общего числа книг, посвящённые Минской, Гродненской, Гомельской, Могилёвской областям изданы, остальные находятся в производстве. Все книги идентичны по структуре и методике исполнения.

Справочник предназначен для использования республиканскими органами государственного управления, юридическими и физическими лицами Республики Беларусь.

6. Участие в международном сотрудничестве.

Международное сотрудничество в области стандартизации географических названий проводится по двум направлениям: участие в мероприятиях, проводимых в рамках деятельности Группы экспертов ООН по географическим названиям, и обмен информацией с картографо-геодезическими службами государств - участников СНГ.

Республика Беларусь входит в состав Отдела Восточная Европа, Северная и Средняя Азия Группы экспертов ООН по географическим названиям, принимает участие во всех рабочих заседаниях Отдела, а также участвует в работе Рабочей группы по географическим названиям Межгосударственного совета по геодезии, кадастру картографии и дистанционному зондированию Земли государств - участников СНГ.

В 2007 году  делегация Республики Беларусь участвовала в работе 9 конференции Группы экспертов ООН по географическим названиям (Нью-Йорк , 21- 30 Август, 2007).

Такое сотрудничество должным образом  способствует развитию и становлению национальной стандартизации.

 

 

 

 

 

 

____________________________________________________________

РЕСПУБЛИКА БЕЛАРУСЬ

Государственный комитет по имуществу Республики Беларусь